It was the headline that launched a thousand linguistics blog posts: âViolinist Linked to JAL Crash Blossoms.âIn 2009, a copy editor spotted this headline in Japan Today. Then he logged on to an internet language forum to ponder the question: âWhatâs a crash blossom?âThe rest is linguistics history. What had been a nonsensical pairing of two words became a term referring to just such nonsense. Today, crash blossom means any headline that invites a misreading â especially a ridiculous one.#placement_573654_0_i{width:100%;max-width:550px;margin:0 auto;}var rnd = window.rnd || Math.floor(Math.random()*10e6);var pid573654 = window.pid573654 || rnd;var plc573654 = window.plc573654 || 0;var abkw = window.abkw || '';var absrc = 'https://ads.empowerlocal.co/adserve/;ID=181918;size=0x0;setID=573654;type=js;sw='+screen.width+';sh='+screen.height+';spr='+window.devicePixelRatio+';kw='+abkw+';pid='+pid573654+';place='+(plc573654++)+';rnd='+rnd+';click=CLICK_MACRO_PLACEHOLDER';var _absrc = absrc.split("type=js"); absrc = _absrc[0] + 'type=js;referrer=' + encodeURIComponent(document.location.href) + _absrc[1];document.write('');For example, the Japan Today headline didnât mean that a violinist is linked to mysterious things called crash blossoms. It meant that a violinist who is linked to a crash is blossoming in her career.How do we know that? Certainly not from the grammar. As written, the headline has two meanings â one logical, the other nonsensical. We need logic to tell us which of the two valid interpretations is more likely.Headline writing, which crams big ideas into very tight spaces, is uniquely vulnerable to such misunderstandings. Lots of well-known examples go back more than a century.âBritish Left Waffles on Falklands.ââGiant Waves Down Queen Maryâs Funnel.ââMcDonaldâs Fries the Holy Grail for Potato Farmers.ââMacArthur Flies Back to Front.ââEighth Army Push Bottles Up Germans.ââSquad Helps Dog Bite Victim.âWhy did Brits abandon their carb-laden breakfasts? Why did the giant need a funnel to wave to the queen? Why did the potato farmers order their grail fried instead of broiled? Obviously, they didnât. But the headline writers failed to make that clear.Headline writing usually chops out little words â articles like âtheâ and conjunctions like âandâ and, more problematically, verbs like âto beâ and auxiliary verbs like âhave.âA headline that means to say, âA violinist is linkedâ usually just says, âViolinist linked.â The âis,â a conjugated form of âto be,â is dropped. As readers, weâve come to expect it. So when you see âviolinist linked,â itâs logical to assume it means âis linkedâ and that the words that follow constitute the think she was linked to.In âMcDonaldâs Fries the Holy Grail for Potato Farmers,â an omitted form of âto beâ is again the culprit. This headline means âMcDonaldâs fries are the Holy Grail for potato farmers.â The headline writer left the âareâ implied, raising the grammatical possibility that âfriesâ is the verb and âthe Holy Grailâ its object.Sometimes, however, you canât blame a missing verb. In âGiant Waves Down Queen Maryâs Funnel,â the first three words are all highly versatile. âGiantâ could be an adjective or a noun. âWavesâ could be a noun or a verb. âDownâ could be an adverb or a verb. The verb form of âdownâ is so much less common than the adverb form (âHe downed his drinkâ), itâs pretty understandable why you might at first think âwavesâ is the verb and a giant was the noun doing the waving.âIn everyday spoken and written language, we can usually handle this sort of grammatical uncertainty because we have enough additional clues to make the right choices of interpretation,â linguist Ben Zimmer wrote in a 2010 issue of the New York Times Magazine. âBut headlines sweep away those little words â particularly articles, auxiliary verbs and forms of âto beâ â robbing the reader of crucial context.âZimmer points out a unique, and Iâd say unfortunate feature of our language that helps create these crash blossoms. In English, the letter S is used to form plurals, but itâs also used to conjugate verbs in the third person singular. She waffles. She likes waffles. This makes it unclear at first that âwafflesâ is a verb in âBritish Left Waffles on Falklands.â These double-take headlines are nothing new. The 1915 manual âNewspaper Editingâ warned headline writers confusion âcan be avoided only by great care in the use of words with two meanings and especially words that may be used either as nouns or verbs.âBut since 2009, when violinist with ties to a crash blossomed, this old problem finally has a name.â June Casagrande is the author of âThe Joy of Syntax: A Simple Guide to All the Grammar You Know You Should Know.â She can be reached at JuneTCN@aol.com. googletag.cmd.push(function() { googletag.display('ad-1515727'); });
Del Norte Triplicate
A Word, Please: Be careful with headlines
D
July 29, 2021 at 02:30 AM
4 min read
5 years ago
Community Discussion
Join the conversation about this article.
This discussion is about the full content. Please respect the original source and use this for educational discussion only.
Please log in to start or join discussions.
Article Details
Published July 29, 2021 at 02:30 AM
Reading Time 4 min
Category general